(Togo First) - En marge des festivités marquant les 58 ans d’indépendance du Togo, l’ambassadeur des Etats-Unis près le Togo, David Roy Gilmour n’a pas dérobé à sa tradition. Le diplomate s’est adressé à la diaspora togolaise le 27 avril dernier, dans un contexte tout particulier. Dans une vidéo de 14 minutes, le représentant de l’administration Trump a passé aux cribles les sujets brûlants de l’actualité politico-socio-économique du Togo. Crise politique, dialogue inter-togolais, intoxications sur les réseaux, programme de seuil du Millenium Challenge Corporation, M. Gilmour s’est voulu optimiste quant à l’avenir du Togo, tout en appelant la diaspora à jouer sa partition. Un rôle important, citoyen et responsable. Exclusivité.
« C'est un grand plaisir pour moi de vous rejoindre une fois encore virtuellement pour célébrer l'anniversaire de l'indépendance du Togo. Vous savez tous que je crois fermement au rôle vital que la diaspora togolaise peut jouer pour la paix et la prospérité au Togo. Je suis donc honoré d'avoir cette occasion de m'adresser à vous. »
Les Etats-Unis optimistes pour l’avenir du Togo
« Quand je vous parlais l'année dernière par ce canal à la même occasion, j'évoquais déjà mon optimisme en ce qui concerne l'avenir du Togo et mes espoirs pour les grandes avancées des institutions politiques et économiques du Togo. Je reste très optimiste pour l'avenir du Togo car nous savons tous que les sept derniers mois ont été difficiles pour le pays. Je sais que beaucoup d'entre vous suivent de près la crise politique qui secoue le pays depuis août dernier. Et que vous avez profondément et passionnément investi dans le dénouement de la crise. Je tiens à vous assurer que mon équipe à l'ambassade et moi-même sommes entièrement engagés à soutenir et encourager le dialogue politique ; et que nous sommes en contact permanent avec toutes les parties pour essayer d'apporter des solutions politiques. Aussi à chaque étape, avons-nous souligné le besoin de respecter les droits de l'homme, les libertés civiles, la gouvernance démocratique ainsi que le besoin d’éviter la violence. Je peux vous dire honnêtement que, parfois, le gouvernement et l'opposition sont irrités par notre action. Et cela me fait croire que nous jouons notre rôle. Selon un nouveau communiqué publié la semaine dernière, la majorité des Togolais sont mécontents de la situation politique actuelle. Mais l’important pour eux est que les dispositions constitutionnelles et démocratiques soient modifiées. Nous, à l'ambassade, sommes engagés à faire tout ce que nous pouvons pour renforcer la démocratie togolaise. Mais pour ce faire, j'ai besoin de votre aide. La diaspora a une énorme influence dans ce processus. À mon avis, ce dont nous avons besoin maintenant, ce sont des solutions constructives basées sur des faits. »
L’appel à un comportement citoyen et responsable sur les réseaux sociaux
« J'ai été affligé de voir comment les rumeurs et de fausses informations gagnaient rapidement en popularité sur les réseaux et média sociaux, souvent sur des plateformes liées à la diaspora. Le partage de propositions et d'informations non vérifiées peut enflammer cette situation déjà tendue et, dans certains cas, conduire à des blessés ou à des morts; alors n'oubliez pas de partager de manière responsable, murissez votre réflexion avant de partager, réfléchissez à ce que vous voyez, ce que vous lisez et vérifiez, vérifiez surtout que l'information soit exacte. »
La politique n’est pas une fin en soi
« Nous savons que vous prenez profondément à cœur les informations parfois alarmantes que vous recevez de vos amis et de votre famille au Togo. Vous devriez savoir que, lorsque vous avez des préoccupations, vous pouvez vous rapprocher de nous. Une bonne communication est très importante pour moi. Les sept prochains mois, le dialogue politique sera très importante. Mais, il semble bien que, parfois, la situation politique détourne l'attention de tout le reste. Je vous exhorte à considérer qu'il y a beaucoup de travail à faire au-delà de la politique, qu'il s'agisse de stimuler la croissance économique, de renforcer le système éducatif, d'améliorer les soins de santé, etc. C'est dans tous les domaines que nous avons encore besoin plus que jamais de l'engagement et du soutien de la diaspora.»
Le Threshold du MCC n’est pas un chèque en blanc pour le gouvernement
« En ce qui concerne la stimulation de la croissance économique, vous m'avez entendu mentionner depuis plusieurs années, le Togo est recalé en ce qui concerne le programme d'aide du MCC fourni par le gouvernement des États-Unis. Je suis heureux de vous dire que le programme de seuil du MCC de 35 millions de dollars a été approuvé en faveur du Togo au début du mois, après deux ans et demi de négociations et d’observations.
Je sais que certains d'entre vous dans la diaspora ont des inquiétudes au sujet de ce programme. Certains ont exprimé la crainte que le gouvernement américain donne un chèque en blanc au gouvernement. En fait, le programme Threshold n'est pas un soutien budgétaire, ce qui signifie qu'il n'impliquera pas un transfert significatif de fonds au gouvernement togolais. Le MCC engagera directement des experts internationaux qui fourniront une assistance technique ciblée pour aider à faire des réformes dans deux secteurs importants: les télécommunications et le foncier.
Dans le secteur des télécommunications, le programme est conçu pour améliorer l'accès des citoyens à des services mobiles et Internet de haute qualité et abordables. En encourageant les investissements du secteur privé, en développant un régime réglementaire indépendant et en développant le service dans les zones mal desservies, et en augmentant l'utilisation de la technologie dans le secteur de l'éducation, la santé, l'agriculture et d'autres domaines.
En ce qui concerne le régime foncier, le programme cherchera à élargir l'accès à la formalisation des terres, grâce à la reconnaissance et à la protection des droits fonciers dans cinq régions pilotes du pays. Il cherchera également à développer un cadre réglementaire pour mettre en œuvre le nouveau code foncier actuellement soumis au parlement.
Le Togo ne peut pas construire une économie moderne s'il ne dispose pas de services téléphoniques et internet fiables et abordables, et personne n’investira et donc ne créerait d'emplois s’il ne peut obtenir un titre foncier fiable. Les réformes dans ces deux secteurs apporteront une prospérité croissante et de meilleures opportunités économiques pour tous les citoyens togolais. C'est pourquoi ce programme du MCC cible spécifiquement ces deux domaines.»
Les Etats-Unis ne feront pas dans la complaisance
« Enfin, je tiens à souligner que le MCC se réserve le droit de modifier, suspendre ou résilier le programme Threshold à tout moment si le gouvernement viole le contenu du programme ou montre un déclin dans son engagement à la bonne gouvernance. Et à mesure que nous avancerons, le MCC suivra de près les progrès au Togo pour mettre l'accent sur le droit des citoyens, la liberté d'expression et d'association, et la procédure officielle. En termes simples, la sélection du Togo pour le Threshold est une décision qui profitera à tous les Togolais et à toutes les Togolaises. J'espère que ces explications soulageront certaines des préoccupations que vous pourriez avoir concernant le MCC. Je crois fermement que ce programme aura un impact très positif sur le Togo.
En conclusion, permettez-moi de vous souhaiter de nouveau, en ce 58ème anniversaire de l'indépendance du Togo, mes remerciements les plus sincères pour le travail important que vous, la diaspora togolaise, accomplissez chaque jour pour créer un avenir meilleur pour tous les Togolais. Je reste très optimiste pour le Togo car je vois chaque jour l'énergie et l'enthousiasme des jeunes qui veulent contribuer à leur communauté et améliorer les choses. Alors profitez du reste de nos services et soyez assurés que mon équipe et moi-même, à l'ambassade de Lomé, sommes déterminés à faire progresser les relations entre nos deux pays et à aider le Togo à devenir plus prospère, plus démocratique et plus sécurisé.
Merci beaucoup ! »
Propos traduits par Fiacre E. Kakpo